Dve % pre OZ VRCHVODA

Darujte 2 percentá

Časopis VRCHVODA 2017

   

Prístupy

Cigeľ: príroda a kultúra

Kto je online

Prihlásenie






Zabudli ste heslo?
Nemáte účet? Vytvorte si ho!

Meniny

Dnes má meniny
Valér
Zajtra má meniny
Jela

Výber šablóny

Ankety

Domov
Cígeľ, Cigľan, cigliansky...
Napísal Administrator   
11. 10. 2009

Stretávame sa s rôznymi tvarmi názvu našej milej obce, obyvateľských mien a odvodených prídavných mien: Cígeľ – Cigeľ, Cigľan – Ciglan – Cigeľčan, Ciglianka – Ciglianka – Cigeľčanka, cigliansky – cígeľský – cigeľský... Každý z nás má na používanie správnych označení určitý názor alebo zvyk, ale čo hovorí o správnosti jednotlivých slov súčasná jazykoveda?

Jazykovedci neboli vždy celkom jednotní v používaní názvov a slov Cigeľ, Cigeľčan, Cigeľčanka, cigeľský – avšak  práve takto sú kodifikované a uvedené v platnom Slovníku slovenského jazyka i v Pravidlách slovenského pravopisu. Pre podporu dôslednosti v používaní správnych označení si treba uvedomiť aj skutočnosť, že na území Slovenska sa nachádzajú ešte dve obce s podobným názvom ako naša a my by sme mali zdôrazňovať našu jedinečnosť a nedávať priestor na prípadné nedorozumenia v označeniach. Obe obce sú na východnom Slovensku, sú ženského rodu: Cigla a Cigeľka a podľa Slovníka slovenského jazyka a Pravidiel slovenského pravopisu treba rozlišovať:

Cigla -y L -e ž.; Cigľan -a mn. -ia m.; Ciglianka -y -nok ž.; cigliansky

Cigeľka -y ž.; Cigeľčan -a mn. -ia m.; Cigeľčianka -y -nok ž.; cigeľčiansky

Cigeľ -gľa L -i m.; Cigeľčan -a mn. -ia m.; Cigeľčanka -y -niek ž.; cigeľský

Názov obce s dlhým í - Cígeľ by sa skutočne nemal podľa súčasne platných pravidiel slovenského pravopisu používať. Žiaľ príliš často sa stretávame s týmto nesprávnym názvom, najmä na dopravných označeniach a smerovkách (pozrite si pozornejšie informatívne smerové značky v našom okolí, aj priamo v našej obci). Ďalej, nemali by sme používať prídavné meno cigliansky - je odvodené od názvu obce  nachádzajúcej sa na východnom Slovensku. 

 Pre ilustráciu o vývoji názorov a náročnosti danej problematiky citujeme článok V. Mikulu spred vyše tridsiatich rokov, ktorý dokladá v reálnom živote existujúcu nejednoznačnosť názorov jazykovedcov na používanie názvu obce, obyvateľského mena a prídavného mena odvodeného z názvu obce:

Viliam Mikula: Dve poznámky o názve Cigeľ (Slovenská reč, 40, 1975, č. 2, s. 106) Na základe článku Jozefa Vavru Cigeľ, Cigľan, Ciglianka, cigliansky (Slovenská reč, 32, 1967, č. 1, s. 37—39) a v súlade so Slovníkom slovenského jazyka VI (s. 161) sa v okresnom týždenníku Prieboj ustálilo písanie názvu obce Cigeľ a podľa nej i názov blízkej bane s krátkym i: Cigeľ, Baňa Cigeľ. I názov podnikovej prílohy týždenníka Prieboj (Cígeľský Prieboj) sa upravil na Cigliansky Prieboj. Pravda, v dennej tlači sa dosiaľ píše zväčša názov obce i podniku s dlhým í, teda Cigeľ, hoci už v poslednom čase badať, že niektorí redaktori, najmä Pravdy a Smeru, si zvykajú na kodifikovaný tvar Cigeľ (s krátkym i). (Pozri napr. Pravdu z 24. sept. 1974.)Ako však vidieť z príspevku J. Jacku Obyvateľské mená a adjektívne deriváty od niektorých miestnych mien (Slovenská reč, 39, 1974, č. 5, s. 304—308), aj medzi jazykovedcami sú pochybnosti v otázke písania názvu uvedenej obce pod Vtáčnikom, resp. nemajú tu všetci zhodný názor. J. Jacko v citovanom článku nesúhlasí s náhľadom J. Vavru, ktorý na základe starších i novších máp, lexikónov a zoznamov slovenských obcí za spisovnú pokladá podobu Cigeľ s krátkym i.Podľa J. Jacku nie je tu potrebné skúmať súčasný spisovný jazyk cez rozličné etymologické a historické súvislosti v každej situácii, ale rozhodujúci je synchrónny aspekt. To by bolo v poriadku. Lenže J. Jacko túto svoju správnu požiadavku v tomto konkrétnom prípade dostatočne nedokladá. Skutočnosť je totiž iná a zo synchrónneho aspektu má pravdu J. Vavro. Rodený Cigľan (alebo podľa J. Jacku Cígeľčan) vyslovuje názov svojej obce s krátkym i, teda Cigeľ.Nazdávame sa, že otázka písania názvu obce Cigeľ je vyriešená. Treba rešpektovať podobu Cigeľ (s krátkym i), kodifikovanú SSJ V I . Proti navrhovanému tvoreniu obyvateľského mena od miestneho mena Cigeľ príponou -čan (Cigeľčan, Cigeľčanka) a proti tvoreniu prídavného mena príponou -ský od nezmeneného základu (cigeľský) nič nenamietame a pokladáme odôvodnenie J. Jacku za presvedčivé.

 
< Predchádzajúca   Ďalšia >
© 2024 Občianske združenie Vrchvoda, Cigeľ
Joomla! is Free Software released under the GNU/GPL License.